Nuestros contenidos en Digital son compatibles con todos los lectores de libros electrónicos.
La enseñanza del español como lengua extranjera.
Nuestros contenidos en Digital son compatibles con todos los lectores de libros electrónicos.
La enseñanza del español como lengua extranjera en Europa.
Describir la situación de la enseñanza del español como L2 o como lengua extranjera (ELE) es abordar una realidad tan extensa como compleja, ya que abarca escenarios diversos y dispersos por todo el mundo. En unntento de acotar la envergadura del fenómeno, a fin de poder conocerlo mejor, este trabajo pretende dar a conocer, en líneas generales, la presencia y la situación del español como materia curricular en la enseñanza -reglada y no reglada- en Europa, para plantear algunas líneas de reflexión surgidas a la vista del estado de la cuestión.
Nuestros contenidos en Digital son compatibles con todos los lectores de libros electrónicos.
La interculturalidad en el aula de español como lengua extranjera.
Este artículontenta explicar qué sentido tiene hablar denterculturalidad en la enseñanza de lenguas extranjeras, en general, y en la enseñanza del español, en particular, desde un enfoque formativo que entiende la clase de lengua como un espacio para el desarrollo de nuevas habilidades que capaciten a los aprendices para relacionarse con la alteridad y estar así mejor preparados para vivir en sociedades complejas y multiculturales. Para ello, se describe el proceso por el que las críticas al tradicional enfoquenformativo para la enseñanza de la cultura meta han desembocado en las recientes propuestas que defienden el desarrollo de la competencia comunicativantercultural como parte de una formaciónntegral, así como lasmplicaciones didácticas que de ellas se derivan.
Nuestros contenidos en Digital son compatibles con todos los lectores de libros electrónicos.
Métodos y enfoques en la enseñanza de una lengua extranjera.
Se ofrece en este artículo un panorama de las principales tendencias que en los últimos treinta años han constituido la base de la metodología de la enseñanza de las lenguas extranjeras en general y del español como lengua extranjera en particular. Se parte de la metodologíanspirada en los "métodos", para pasar a un examen de los rasgos esenciales de los "enfoques" actuales más sobresalientes y sobre todo de la metodología "comunicativa" que está en la base de casi todos ellos. Se destaca, en fin, la necesidad de establecer una metodología cuyos principios se adapten flexiblemente a las circunstancias concretas de cada experiencia de aprendizaje y enseñanza.
Nuestros contenidos en Digital son compatibles con todos los lectores de libros electrónicos.
¿Navegar o naufragar? (2). Recursos en Internet para la enseñanza del español como lengua extranjera.
En este artículo se ofrece una selección de recursos gratuitos disponibles ennternet que pueden resultar útiles para la enseñanza del español como lengua extranjera y para la formación del profesorado que quiera especializarse en esta faceta de la enseñanza del castellano.
Nuestros contenidos en Digital son compatibles con todos los lectores de libros electrónicos.
La evaluación en la clase de enseñanza del español como lengua extranjera.
En este artículo se presentan una serie de aspectos fundamentales sobre lo que se entiende por evaluación en la enseñanza de español como lengua extranjera. Ésta ha de ser vista como unnstrumento que facilita la comunicación entre alumno y docente y que beneficia a ambos en el proceso de enseñanza-aprendizaje. Se discuten, asimismo, algunos aspectos teóricos y prácticos básicos sobre los distintos tipos de pruebas y las pautas necesarias a la hora de diseñarlas.
Nuestros contenidos en Digital son compatibles con todos los lectores de libros electrónicos.
La educación literaria en la educación secundaria obligatoria.
Este artículontenta fundamentar teóricamente -desde la psicología del aprendizaje y la estética de la recepción- la conveniencia de revisar el canon literario de la escuela (que no tiene por qué ser una mera trasposición del de las facultades de letras). Apuesta por la apertura de fronteras también a la hora de establecer los criterios de selección de textos literarios (el creciente multiculturalismo de nuestras sociedades nos pone en la tesitura de optar entre un modelo uniformizador o uno resueltamente plural, abierto al diálogo y al conocimiento mutuo de las distintas tradiciones culturales que confluyen en nuestras aulas). Propone un abandono del enciclopedismo en favor de una mayor selección y una estructura "modular" de los cursos de literatura, ensiste en la necesidad de asumir que estamos ante lo que se ha llamado el "tercer gran cambio educativo de la historia", por lo que ya va siendo hora de aceptar -y rentabilizar- las nuevas capacidades perceptivas de nuestros alumnos y alumnas, y lamportancia que en su construcción del conocimiento tienen lamagen y las nuevas tecnologías.
Nuestros contenidos en Digital son compatibles con todos los lectores de libros electrónicos.
Evaluar la expresión escrita desde una perspectiva interlingüística.
Este artículo describe una experiencia de trabajo en un centro de secundaria. La necesidad expresada por los profesores de dicho centro de llegar a establecer y utilizar criterios de evaluación comunes les llevó a hacer un planteamiento nuevo para enfocar la selección de criterios de evaluación desde una perspectiva discursivo textual. Además, el análisis de su práctica diaria desembocó en el diseño de una nueva propuesta dentervención basada en la creación de secuenciasnspiradas en los principios de la evaluación formativa. La puesta en marcha lleva ya tres años y finalizará con la experimentación en el aula de las nuevas propuestas unificadas desde los criterios de evaluación y desde los procedimientos para convertirla ennstrumento de aprendizaje.
Nuestros contenidos en Digital son compatibles con todos los lectores de libros electrónicos.
Enseñar lengua en tiempos de guerra.